荷 Ó
for bass baritone, accordion, prepared harp, prepared piano, and cardboard boxes
A multilayered transcription of the Chaozhou dialect poetry of Shenzhen poet Ruan Xuefang 阮雪芳
lotus
winter snow
poised on the tips of branches
washes clear the weary eyes of this world
words never spoken
lie static on the tip of the tongue
times past
left wisdom by the edge of the shore
a plain girl
retrieves spring water and a flower vase
misting rain falls to the ground without cease
a lotus leaf sways the round mirror in the sky
running through the dark swamp of the night
you, and them
each have a lonely path to walk
—— silence
has echoes too
Ruan Xuefang
Translation, Rachel C. Walker
Year of Composition
2021
Text
阮雪芳 Ruan Xuefang
Premiere
June 2021
Plathnerstraße Kammermusiksaal
Hannover, DE
First Performers
刘颖昊 Liu Yinghao, bass-baritone/cardboard boxes
Anna-Katharina Schau, accordion
Anne Serger, harp/cardboard box
陈骏 Chen Jun, piano/cardboard box
杜雨轩 Du Yuxuan, conductor