drift and iron sheets
for alto saxophone and soprano voice
A duo incorporating both original text and a translation from Zheng Xiaoqiong’s
郑小琼 poem 《回响》 Echoes
Recording forthcoming
Echoes
Real estate developers take your streets, peddlers, and lychee forests
Expelled art, factories and grocery stores, in vain I
await their dissolution, in this century of corrupted customs
I cling to the desolate old village, its broken tile walls
Half-rotten beams permeated with the impressions of rust and of time
The moon mid-sky, floating in a world of longing
I once on a dim street wrote down pain, drift and iron sheets…
Migrating, a muddy courtyard, now closed off by a commercial building’s wall
Fragmented roads, the cold moon modestly by the window lattice
I once imagined the injection moulding machine at night with ashen wings…
From Phoenix Avenue, lovers’ elations slip away in the slight wind
A green conveyer belt of blood revolving back and forth, stars and the four seasons,
the noise of the Water Festival, streams of cool drops falling from fleeting clouds,
In iron- and mud-laced Huang Ma Ling¹,
Nothing can last long in time
I passed through the sadness the Qin Dynasty moon² imparted on ancient bricks
Fragile fates, the resounding echoes at the hour of their death
Zheng Xiaoqiong
Translation, Rachel C. Walker
¹ Industrial village of Huang Ma Ling in Dongguan City, Guangdong Province where Xiaoqiong lived and worked in a hardware factory for five years
² Reference to Tang Dynasty poet Wang Changling
Year of Composition
2019
Text
郑小琼 Zheng Xiaoqiong
Premiere
July 2021
Kunstraum j3fm, Hannover, DE
First Performers
There is no air in Space
Jana De Troyer, saxophone
Kelsey Cotton, soprano